Τα ελληνικά είναι μια από τις 24 επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και όλες οι ενωσιακές νομοθετικές πράξεις πρέπει να δημοσιεύονται και στα ελληνικά.
Για να βελτιώσει την ποιότητα των μεταφραζόμενων κειμένων και να συμβάλλει στην υιοθέτηση ελληνικής επιστημονικής ορολογίας, η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής δημιούργησε από τον Απρίλιο του 2015 το Ελληνικό Δίκτυο Ορολογίας.
Με το Δίκτυο οι ελληνόφωνοι μεταφραστές των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης έρχονται σε επαφή με επιστήμονες όλων των κλάδων αλλά και υπαλλήλους της δημόσιας διοίκησης σε Ελλάδα και Κύπρο που ενδιαφέρονται να υποστηρίξουν τη σωστή χρήση της ελληνικής γλώσσας.
Παρουσιάσεις του Δικτύου θα πραγματοποιηθούν:
– στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, 21 Μαρτίου, στις 13:00
– στο Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών, 30 Μαρτίου στις 12:00